Houd est une Sourate mécquie dont le nombre de versets est de 123. Selon l'ordre de la compilation du Coran, elle a été révélée après Sourate Younous. Elle porte le nom du prophète Houd dont l'histoire est racontée aux versets 50 à 60.

Houd est une Sourate mécquie dont le nombre de versets est de 123. Selon l'ordre de la compilation du Coran, elle a été révélée après Sourate Younous.
Elle porte le nom du prophète Houd dont l'histoire est racontée aux versets 50 à 60.

Cette sourate traite à peu près le même sujet que sourate Younous, elles invitent au message de Dieu et avertissent sévèrement les non-croyants qu'ils recevront un châtiment inévitable s'ils n'abandonnent pas le Shirk (l'incroyance).

 

 


HOUD


Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

85 Ô mon peuple, faites équitablement pleine mesure et plein poids, ne dépréciez pas aux gens leurs valeurs et ne semez pas la corruption sur terre. 86 Ce qui demeure auprès d´Allah est meilleur pour vous si vous êtes croyants! Et je ne suis pas un gardien pour vous". 87 Ils dirent: "Ô Chuaïb! Est-ce que ta prière te demande de nous faire abandonner ce qu´adoraient nos ancêtres, ou de ne plus faire de nos biens ce que nous voulons? Est-ce-toi l´indulgent, le droit?" 88 Il dit: "Ô mon peuple, voyez-vous si je me base sur une preuve évidente émanant de mon Seigneur, et s´Il m´attribue de Sa part une excellente donation?... Je ne veux nullement faire ce que je vous interdis. Je ne veux que la réforme, autant que je le puis. Et ma réussite ne dépend que d´Allah. En Lui je place ma confiance, et c´est vers Lui que je reviens repentant. 89 Ô mon peuple, que votre répugnance et votre hostilité à mon égard ne vous entraînent pas à encourir les mêmes châtiment qui atteignirent le peuple de Noé, le peuple de Hud, ou le peuple de Salih et (l´exemple du) peuple de Lot n´est pas éloigné de vous. 90 Et implorez le pardon de votre Seigneur et repentez-vous à Lui. Mon Seigneur est vraiment Miséricordieux et plein d´amour". 91 Ils dirent: "Ô Chuaïb, nous ne comprenons pas grand chose à ce que tu dis; et vraiment nous te considérons comme faible parmi nous. Si ce n´est ton clan, nous t´aurions certainement lapidé. Et rien ne nous empêche de t´atteindre". 92 Il dit: "Ô mon peuple, mon clan est-il à vos yeux plus puissant qu´Allah à qui vous tournez ouvertement le dos? Mon Seigneur embrasse(en Sa science) tout ce que vous oeuvrez. 93 Ô mon peuple, agissez autant que vous voulez. Moi aussi j´agis. Bientòt, vous saurez sur qui tombera un châtiment qui le déshonorera, et qui de nous est l´imposteur. Et attendez (la conséquence de vos actes)! Moi aussi j´attends avec vous". 94 Lorsque vint Notre ordre, Nous sauvâmes, par une miséricorde de Notre part, Chuaïb et ceux qui avaient cru avec lui. Et le Cri terrible saisit les injustes, et ils gisèrent dans leurs demeures, 95 comme s´ils n´y avaient jamais prospéré. Que les Madyan s´éloignent comme les Tamud se sont éloignés. 96 Et Nous avions envoyé Moïse, avec Nos miracles et une autorité incontestable, 97 à Pharaon et ses notables. Mais ils suivirent l´ordre de Pharaon, bien que l´ordre de Pharaon n´avait rien de sensé. 98 Il précédera son peuple, au Jour de la Résurrection. IL les mènera à l´aiguade du Feu. Et quelle détestable aiguade! 99 Et ils sont poursuivis par une malédiction ici-bas et au Jour de la Résurrection. Quel détestable dont leur sera donné! 100 Cela fait partie des récits que Nous te [Muhammad] racontons concernant des cités: les unes sont encore debout, tandis que d´autres (sont complètement) rasées. 101 Nous ne leur avons fait aucun tort. Mais ils se sont fait du tort à eux-mêmes. Leurs divinités, qu´ils invoquaient en dehors d´Allah, ne leur ont servi à rien, quand l´Ordre (le châtiment) de ton Seigneur fut venu; elles n´ont fait qu´accroître leur perte. 102 Telle est la rigueur de la prise de ton Seigneur quand Il frappe les cités lorsqu´elles sont injustes. Son châtiment est bien douloureux et bien dur. 103 Il y a bien là un signe pour celui qui craint le châtiment de l´au-delà. C´est un jour où les gens seront rassemblés; et c´est un jour solennel (attesté par tous). 104 Et Nous ne le retardons que pour un terme bien déterminé.