Al Kahf ( La Caverne) est une Sourate mécquoise. Elle est l'une des 5 sourates qui ont commencé par ' Dieu Merci'

Al Kahf ( La Caverne) est une Sourate mécquoise dont le nombre de versets est de 110. Elle est l'une des 5 sourates qui ont commencé par ' Dieu Merci' (Alhamdu Lilah) en plus du Fatiha, Al Anam, Saba' et Fater.
Elle a été nommée ainsi du neuvième verset qui cite l'histoire des gens du Caversne ( Ahl Al Kahf) : '' Te rends-tu compte que les Gens de la Caverne et d'Ar-Raqîm constituaient une merveille d'entre Nos signes ? ''.

Cette Sourate vient en guise de réponse aux questions des gens du livre ( les juifs et une partie des chrétiens) de la Mecque ont posés . Ces trois questions étaient :

- Qui furent les "Gens de la Caverne" ( Ashab Al Kahf) ?
- Quelle est l'histoire d'Al-Khédr ?
- Que sais-tu de Dhû Al-Qarnayn ?

Ces histoires relèvent des traditions des autres gens du Livres ( juif et chrétiens ) et sont inconnues pour les arabes de Quraysh. A la fin de la Sourate Dieu invita les autres de tirer profit de ses histoires.

 


AL-KAHF (LA CAVERNE)


Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

71 Alors les deux partirent. Et après qu´ils furent montés sur un bateau, l´homme y fit une brèche. [Moïse] lui dit: "Est-ce pour noyer ses occupants que tu l´as ébréché? Tu as commis, certes, une chose monstrueuse!" 72 [L´autre] répondit: "N´ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?". 73 "Ne t´en prend pas à moi, dit [Moïse,] pour un oubli de ma part; et ne m´impose pas de grande difficulté dans mon affaire". 74 Puis ils partirent tous deux; et quand ils eurent rencontré un enfant, [l´homme] le tua. Alors [Moïse] lui dit: "As-tu tué un être innocent, qui n´a tué personne? Tu as commis certes, une chose affreuse!" 75 [L´autre] lui dit: "Ne t´ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie? 76 "Si, après cela, je t´interroge sur quoi que ce soit, dit [Moïse,] alors ne m´accompagne plus. Tu seras alors excusé de te séparer de moi". 77 Ils partirent donc tous deux; et quand ils furent arrivés à un village habité, ils demandèrent à manger à ses habitants; mais ceux-ci refusèrent de leur donner l´hospitalité. Ensuite, ils y trouvèrent un mur sur le point de s´écrouler. L´homme le redressa. Alors [Moïse] lui dit: "Si tu voulais, tu aurais bien pu réclamer pour cela un salaire". 78 "Ceci [marque] la séparation entre toi et moi, dit [l´homme,] Je vais t´apprendre l´interprétation de ce que tu n´as pu supporter avec patience. 79 Pour ce qui est du bateau, il appartenait à des pauvres gens qui travaillaient en mer. Je voulais donc le rendre défectueux, car il y avait derrière eux un roi qui saisissait de force tout bateau. 80 Quant au garçon, ses père et mère étaient des croyants; nous avons craint qu´il ne leur imposât la rébellion et la mécréance. 81 Nous avons donc voulu que leur Seigneur leur accordât en échange un autre plus pur et plus affectueux. 82 Et quant au mur, il appartenait à deux garçons orphelins de la ville, et il y avait dessous un trésor à eux; et leur père était un homme vertueux. Ton Seigneur a donc voulu que tous deux atteignent leur maturité et qu´ils extraient, [eux- mêmes] leur trésor, par une miséricorde de ton Seigneur. Je ne l´ai d´ailleurs pas fait de mon propre chef. Voilà l´interprétation de ce que tu n´as pas pu endurer avec patience". 83 Et ils t´interrogent sur Zul-Qarnayn. Dis: "Je vais vous en citer quelque fait mémorable". 84 Vraiment, Nous avons affermi sa puissance sur terre, et Nous lui avons donné libre voie à toute chos 85 Il suivit donc une voie. 86 Et quand il eut atteint le Couchant, il trouva que le soleil se couchait dans une source boueuse, et, après d´elle il trouva une peuplade [impie]. Nous dîmes: "Ô Zul-Qarnayn! ou tu les châties, ou tu uses de bienveillance à leur égard". 87 Il dit: "Quant à celui qui est injuste, nous le châtierons; ensuite il sera ramené vers son Seigneur qui le punira d´un châtiment terrible. 88 Et quant à celui qui croit et fait bonne oeuvre, il aura, en retour, la plus belle récompense. Et nous lui donnerons des ordres faciles à exécuter". 89 Puis, il suivit (une autre) voie. 90 Et quand il eut atteint le Levant, il trouva que le soleil se levait sur une peuplade à laquelle Nous n´avions pas donné de voile pour s´en protéger.